关于「𥩟」「竚」的资料说明
《汉语大字典》第一版和第二版中,对于「𥩟」这个字的释义如下。
同“竚”。南朝梁陶弘景《尋山誌》:“
𥩟天維而摽思,𢠳怳忽而莫求。“
可以在字统网的该字头提供的链接点进去查看白云深处人家《汉语大字典》原书图像。
首先,关于「㝉」「宁」的内容资料,网上已有很多。在知乎可以查看赵瑾昀老师的这篇文章,里面的内容已经很详细。
说「㝉(宁)」字
也有具体说了关于避讳清咸丰帝奕詝奕𬣞的内容。然而,从汉语大字典提供的这个出处来看,在南朝的时候就已经有这种俗写了吗。实际并不是。
《汉语大字典》附录有「主要引用书目表」,可以看到书目出处的具体版本信息。相关内容如下,第一版和第二版的都是下面这条。
| 序号 | 编纂者 | 书名 | 简称 | 主要版本 | 参考书及其版本 |
|---|---|---|---|---|---|
| 211 | 陶宏景 | 華陽陶隱居集 | 指海 |
《指海》是钱熙祚等辑,清道光年间完成。
经过在识典古籍搜索相关内容,在清光绪刊本的《全梁文》看到了该句里面用的是「𥩟」这个字形。而在更早的明万历刻本的《陶贞白集》里面,这句里面写的就是「竚」字形。以及四库全书本《汉魏六朝百三家集》里面同样也是「竚」,等等。总的看来,确实是版本导致的,而且应该也是避讳。
《中华字海》对于该字的释义同样如此,位于第 1123 页,大概就是抄的《汉语大字典》的内容。
同“竚”。陶弘景《寻山志》:“~天维而摽思。”
原书图像可以自行查阅,叶典网有提供具体的所在页数的索引信息。
其他内容就不再赘述了,相关资料已经很多,这里简单做一点额外补充。
比如,将一些原本带「宁」的字的「宁」写为「㝉」,本身是为了给简化为「宁」的「寧」字让位,避免歧义,不是当时简化的本意。「㝉」本身不是用于类推简化的偏旁,甚至他不一定能称得上是简化偏旁。汉字简化方案,简化字总表,里面用到「㝉」的简化字就没几个,主要就是「贮」字。像是「纻」「伫」「苎」等字,并没有在一开始的简化字总表中。甚至在 1964 年版的简化字总表,「貯」的简化字写的是「」,也只是将「贝」简化,当然了这个在 wiki 上面有说。
而即便到了通用规范汉字表,原本写成「宁」的这些字也不是都记为是繁体字。「苧」记为「苎」的繁体字,「紵」记为「纻」的繁体字,以及新增加的「詝」记为「𬣞」的繁体字。而「佇」是和「竚」一样,都记为是「伫」的异体字。
这里也就顺便说一下《汉语大字典》第二版的一个问题,就是新增加了好些个表外类推简化字。即便像前面说的这种把「宁」写为「㝉」的情况,他也还是说是类推简化字。这里就包括前面说到的「𬣞」,这个算是被通用规范汉字表扶正了。其他的比如「𪾣」记为「眝」的类推简化字,「𬙯」记为「羜」的类推简化字,等等,不多说。